用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 词汇 > 新词酷词 >

小目标、厉害了我的哥、一带一路 2016中国年度热词正式出炉啦

2016-12-24    来源:爱语吧    【大乐透走势图浙江      美国外教 在线口语培训

本文地址:http://www.dmhes.com.cn/html/newVocabulary/20161224/119459.html
文章摘要:小目标、厉害了我的哥、一带一路 2016中国年度热词正式出炉啦,金兰之契迸溅小铁匠,军部一统江湖怕她。

 导读:国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆、人民网主,于11月末在网上发起投票,选择年度热词。此举始于2006年,旨在用一个字或词语描述中国和世界。反映社会变迁及中国人眼中的多样性世界。

China released its annual characters and words of 2016 on Tuesday, with 规(rule) and 小目标(small goal) winning out among the candidate characters and words.

本周二,中国公布了2016年年度汉字及词汇。“规”和“小目标”成为最热词。

The annual character on Chinese issues goes to 规(rule), and the annual character on international issues goes to 变(change). 小目标(small goal) was selected as the annual word on Chinese issues, while 一带一路(the belt and road) became the annual word on international issues.

“规”当选国内热点问题“年度汉字”,“变”当选国际热点问题年度汉字。“小目标”是国内年度热词,而“一带一路”是国际年度热词。

Meanwhile, the Buzz Word of the Year, the New Word of the Year and the Cyber Word of the Year were also released.

同时,年度流行语,年度新词及年度网络流行词也提取出来。

The top 10 Buzz Words of the Year include Long March spirit,Two Studies, One Action, Hangzhou G20 summit, South China Sea, Rio Olympics, exit from the EU, US presidential election, confidante’s intervention, Tiangong II, AlphaG).

十大年度流行语包括长征精神、两学一做、杭州G20峰会、南海、里约奥运会、脱欧、美国大选、亲信干政、天宫二号、阿尔法围棋。

The top 10 New Words of the Year go to Two Studies, One Action, moveable property, emoji package, prehistoric power, AlphaGo, online big movie, mobike, fake social organizations, the people who are kept in the dark, Choi-gate.

十大新词分别是:两学一做、动产、表情包、洪荒之力、阿尔法围棋、网络大电影、摩拜单车、山寨社团、吃瓜群众、闺蜜门。

The top 10 Cyber Words of the Year include prehistoric power, the ship of friendship, set a small goal, the people who are kept in the dark, Hard on the eyes, It’s all tricks,veteran netizen, My brother, you’re wonderful!.

十大流行网络用语包括洪荒之力、友谊的小船、定个小目标、吃瓜群众、辣眼睛、全是套路、老司机、厉害了我的哥。

The National Language Resources Monitoring and Research Center, the Commercial Press and People’s Daily Online published an online poll in late November for voters to choose from the candidates of the words of the year. The event started in 2006 and aims to describe today’s China and world with one character or word, to reflect the social changes and the variety of the world in Chinese people’s eyes.

国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆、人民网于11月末在网上发起投票,选择年度热词。此举始于2006年,旨在用一个字或词语描述中国和世界。反映社会变迁及中国人眼中的多样性世界。

This year, in several Asian countries where Chinese characters are widely used, such as Malaysia, Japan and Singapore, people were also enthusiastic in voting for the most representative characters of the year, which shows the cultural charm of Chinese characters.

今年,在一些中文广泛使用的亚洲国家(如马来西亚、日本及新加坡),年度汉字评选活动热度只增不减,这反映出汉字文化的魅力。

"Corruption" was chosen as the 2016 Chinese character in Malaysia, "change" in Singapore, Japanese selected "gold" while "bitter" was voted as the cross-Straits Chinese character of the year 2016.

“贪”字是2016年马来西亚年度汉字,“变”字是新加坡年度汉字,而日本则是“金”,中国台湾年度汉字为“苦”。



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:ryan]
------分隔线----------------------------
相关文章列表
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>
 
湖南快乐十分电视走势 宁夏十一选五走势 贵州快三走势图今天 pk10最牛稳赚5码计划 单双中特 开奖日更新
河北11选五开奖结果 山西福彩快乐十分任五 极速赛车 星辉彩票手机app 六合天下心水论坛
360北京快乐8 广东十一选五开奖时间 吉林时时彩彩经网 南粤风采26选5今天开奖 快乐十分计划手机版
黑龙江快乐十分开奖直播 新宝彩票客户端 2018最快开奖历史记录 山西11选5开奖结果图 江苏7位数玩法