用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语能力 > 词汇 > 新词酷词 >

“宅”用英语怎么说?

2016-10-28    来源:沪江    【大乐透走势图浙江      美国外教 在线口语培训

本文地址:http://www.dmhes.com.cn/html/newVocabulary/20161028/118374.html
文章摘要:“宅”用英语怎么说?,医疗保险蠡测管窥幻影,围了日新月异雀斑。

现在网络越来越发达,我们足不出户就可以与外界连接起来。因此,也早就了一批又一批的新晋宅男宅女。无论是上网淘宝,还是坐在二次元,都不是国内人的专属。今天,普特君就和大家说说如何用英语表示“宅”,不过世界这么大,各位童鞋还是多出去走走,不然your brain will rot,一辈子单身狗,就不能怪谁了。接下来就一起来新词酷词看看关于"宅"的表达吧.
 




(1)Indoorsy 宅在家里
indoorsy是一个形容词。这个词在很多词典中是找不到的,但确实一个很地道的表达哦。indoors 是指室内的,加上后缀 y 就构成了 indoorsy 形容词,表示不爱出门,更愿意在室内。而相反的outdoor是户外的,加上y构成outdoorsy,表示热爱户外的。
Penny: Well, It's just that all the physicists I know are indoorsy and pale.
我认识的所有物理学家都很宅而且面色苍白。(The Big Bang Theory生活大爆炸)

Ken is a very indoorsy person because he hates traveling.
肯是个很宅的人,因为他讨厌旅行。

而在indoor后面加上man/woman,构成indoorman/ indoorwoman则是有“宅男、宅女”的意思。

(2)Shut-in 不愿意与人交流而呆在家里
1. (因生病或天气等)困在家中(或室内)的人;卧病在床者。
2.孤独者,离群的人。
而在美语中,常常指那种有社交恐惧症,腼腆与不愿意与人交流,整天宅在家里的人。
e.g. The man become a shut-in since the death of his wife.
自从妻子去世后,这个男人就变成了个孤独的人。

e.g. She has been shut-in for a few days.
她生病在家几天了。

e.g. So now what, I become a shut-in?
所以我就得永远躲起来吗?
 




(3)Stay at home呆在家里
记得我们英语老师假期后总会问:“what did you do in holiday?”然后童鞋们总会说:“I just stay at home.”什么都不干,也不出去,就呆在家里。
e.g. I would rather stay at home.
我宁愿待在家里。

e.g. No, I’d rather stay at home than go out.
不,我宁愿呆在家里也不愿出去散步。

e.g. She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog.
她喜欢呆在家里,但她的丈夫是个有点爱好社交生活的人。

(4)Homebody 喜欢居家的人

和上面的indoorman/ indoorwoman 宅男宅女意思相似。

Meanwhile, his wife is petite, quiet and a complete homebody. She doesn't even liketo go out to dinner.
而她,纤细安静,完全就是个居家女子,甚至都不喜欢和朋友外出吃饭。

e.g. A couple of years ago, John did a bit of soul-searching in his travels, but now he’s got a kid and is more of a homebody.
几年前旅行的时候,约翰还进行一些自我反省。 但现在有了孩子后,他完全是个宅男了。

e.g. No, I'd rather not. I'm a homebody. You knew that when we met.
不,我不想去。我是个恋家的人,你认识我时就知道的。

(5)Couch potato土豆沙发/Mouse potato网虫
Couch potato指的是那些拿着遥控器,蜷在沙发上,跟着电视节目转的人,什么事都不干,只会在沙发上看电视。也可以说的“电视迷”。
Mouse potato指长时间坐在计算机前的人,意指那些花很多时间使用电脑或上网的人,也可以说是“电脑迷/网虫”。
e.g. You are such a couch potato on weekends!
你一到周末就整天躺著看电视!

e.g. First, my husband became a coach potato, and now my son is becoming a mouse potato.
我的丈夫先成了一个电视迷,现在我的儿子又成了一个电脑迷。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:daisy]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>
 
为什么时时彩越赌越输 网上购买彩票 澳洲幸运8 江苏11选5前三直选走势图 在贵州快三开奖结果
江苏11选五走势图 山东福彩 山东扑克3开奖结果查询 重庆时时彩 历史记录 重庆福彩幸运农场开奖
重庆时时彩正不正规 广东11选5套利方法最新 快乐十分20选8技巧 五大联赛水平排名 北京十一选五结果
四川快乐12选5软件 有上海时时彩吗 辽宁11选5开奖号码 广东快乐十分稳赢200 排球颠球的手型